views
在竞争日益激烈的翻译行业,很多开发者把自己的想法放在了翻译软件上,这种方式确实能获得大量的小客户。很多人对人工翻译有一定的偏见,尤其是随着网络技术的不断发展,网上有很多翻译软件,而且软件免费下载,使用方便,操作简单,非常实用。人工翻译真的要“消失”了吗?其实不然,在很多领域,人工翻译是必不可少的!
人工翻译的优势
1、灵活性强
工业翻译最大的优势是人是活的,机器设备的软件是死的。两者的区别非常大。机器翻译只是根据单词逐字翻译,不了解上下文也不了解上下文。使用机器翻译时,最常见的现象就是“驴唇不要'牛逼的比赛马嘴”。单词翻译正确,组合不好,使得翻译的句子缺乏实用性。但是,手动翻译是不同的。这不是机器。能适应变化,了解具体语境,再翻译,所以翻译出来的句子和实际意思是一样的,这就是为什么要进行人工翻译。
2. 便于沟通,针对性强
在使用机器进行翻译的过程中,人类无法与机器和设备进行交流。这是人工翻译的一大区别。当人工翻译遇到问题或不理解时,这些都可以与客户沟通。与团队有效沟通,提高翻译质量。而且人工翻译非常具体,可以根据具体的翻译语言设计翻译方案,为客户提供最好的翻译服务。
3. 低错误率
机械翻译有一些不可控性。在翻译过程中,容易出现问题。除了不能正确组合的单词和句子翻译不流畅外,还会有一个单词有多重含义,机器不知道怎么走。选择往往是错误的。
机器翻译的优势
1.快
机器翻译最大的优点是速度快,输入一段文字,瞬间就能看到结果。并且现在很多软件都实现了整篇文章和整篇文章的翻译。这种速度是人类无法比拟的。
2. 价格低廉
There are a lot of free translation software on the Internet now, without spending a penny. Of course, there are also many paid softwares, which are relatively more accurate in terms of translation than free ones. But overall, it's still much cheaper than translation companies.
Both manual translation and machine translation have become an indispensable part of our lives, but for many professional fields, translation companies are the best choice. As a professional translation company, Shanghai Yuma has many years of experience in translation services and excellent translators. It can provide you with website localization, book translation, contract translation, certificate translation and other translation services. Customize the service method according to your needs, and look forward to it Cooperation with you!